Ranma 1/2 (manga)

<1>

2005-07-16 14:39:25
Za dużo by musieli mu zapłacić za naprawianie błędów...

2005-07-09 17:49:21
Hmm, tylko że ten tłumacz nie tłumaczy wszystkiego, tylko kilka tytułów, więc z Ranmą pozostanie jak jest.

2005-07-04 11:44:01
oooooooooo....
To może i tłumaczenie Kenshina się poprawi, bo ostatnio odkryłam tam nowe niedociągnięcia i spadłam z krzesła prawie...

2005-06-14 16:25:43
A wiecie, że Egmont zmienił tłumacza, i jakość tekstów się poprawila [notabene na byłego redaktora z Kawaii OO']?

2005-03-29 19:14:08
no może jakość papieru i tłumaczenia w niektórych miejsca leży, kwiczy i woła o pamstę do nieba, ale przyznać trzeba że ranma sam w sobie jest cuuudny ^^
so cute =^.^= no i jak się robi zazdrosny o akane...^^
ale ryoga też jest cute -jako p-chan najbardziej
nio... recenzja mi sie spodobała ^^

2005-03-23 08:15:47
Hehe, no co ty? Egmont??? Jak to możliwe, przecież nigdy im się nie zdarzyło coś podobnego, przecież ich mangi są idealne, ta biel papieru i ta faktura, ta czerń! Jak możesz!!!
To był żart oczywiscie .
Moim zdaniem takie duże wydawnictwo mogłoby włożyć trochę więcej wysiłku w to, co robią i przestać traktować mang jak komiksów drugiej kategorii, tym bardziej, że mają licencję na takie fajne tytuły. Tłumaczom zdarzają się takie wpadki, ze szkoda gadać i w ogóle. Jaki Egmont jest, każdy widzi, wiele pisać nie trzeba.

2005-03-21 09:14:43
Egmont użył w 1 tomie zbyt dużo czarnego tuszu, przez co cały tomik prezentuje się nieładnie.

2005-02-12 22:03:17
Jestem z ciebie dumny zono ty moja